Dienstag, 9. März 2021
Datenschutz Ohe

Für alle diejenigen, die die Übertragungen von Twitter und Whats-App sowie Facebook zuweit gehen gibt es noch einmal eine Revue der Paragraphen die möglicher -weise tangiert werden. In Bezug auf die Weitergabe und Verbreitung steht dazu §3BDSG (BundesDatenSchutzGesetz) und §5BDSG sowie der allseits beliebte Artikel 2 des Grundgesetzes . Ich schiebe deshalb noch einmal die englische Übersetzung dieses Artikels hier ein.

This is the translation of the article 2 of the basic law of the federal republic of germany .

Article 2
[Personal freedoms]

(1) Every person shall have the right to free development of his personality insofar as he does not violate the rights of others or offend against the constitutional order or the moral law.

(2) Every person shall have the right to life and physical integrity. Freedom of the person shall be inviolable. These rights may be interfered with only pursuant to a law.

As well as the translation of the article 4 and 5 -

Article 4
[Freedom of faith and conscience]

(1) Freedom of faith and of conscience and freedom to profess a religious or philosophical creed shall be inviolable.

(2) The undisturbed practice of religion shall be guaranteed.

(3) No person shall be compelled against his conscience to render military service involving the use of arms. Details shall be regulated by a federal law.

Article 5
[Freedom of expression, arts and sciences]

(1) Every person shall have the right freely to express and disseminate his opinions in speech, writing and pictures and to inform himself without hindrance from generally accessible sources. Freedom of the press and freedom of reporting by means of broadcasts and films shall be guaranteed. There shall be no censorship.

(2) These rights shall find their limits in the provisions of general laws, in provisions for the protection of young persons and in the right to personal honour.

(3) Arts and sciences, research and teaching shall be free. The freedom of teaching shall not release any person from allegiance to the constitution.

... link


Der Paragraph lässt grüßen

Für alle diejenigen , die die Gesetzgebung in diesem Staat immer noch nicht begriffen haben, hier der -Wortlaut des berühmten Paragraphen 181a des StGB auf englisch . Hier nun die englische Übersetzung.

For all those who still didn't get the idea of german laws here a special part of which i am for sure not to be hold guilty. This should somehow remind the person , that regular visits to a whore are illegal in this state .

Note once you pay a prostitute you take up measures to prevent the finishing of the prostitution.

§ 181 a Criminal Code or Law (called "Pimping"):

(1) Whoever

1. exploits another person engaging in prostitution or

2. for their own pecuniary benefit controls another person?s exercise of prostitution, determines the place, time, extent or other circumstances of the exercise of prostitution, or takes measures to prevent the person from giving up prostitution,

and to that end maintains a general relationship with the person beyond a particular occasion, incurs a penalty of imprisonment for a term of between six months and five years.

(2) Whoever undermines another person?s personal or financial independence by promoting, on a commercial basis, that person?s exercise of prostitution by procuring sexual relations, and to that end maintains a general relationship with the person beyond a particular occasion, incurs a penalty of imprisonment for a term not exceeding three years or a fine.

(3) Whoever commits the offences referred to in subsection (1) nos. 1 and 2 or promotes the activities referred to in subsection (2) in relation to their spouse or life partner incurs the penalty indicated in subsections (1) and (2).

... link